STATE OF EDUCATION
VOL. 1, NO. 2, PGS. 2–13

ESPAÑOL

Paulo Freire
Educator and Thinker for the 21st Century
Judith Reyes García

This essay is based on the degree thesis “En torno a Paulo Freire. Aspectos filosóficos de su pensamiento and aportes a la reflexión de raíz latinoamericana”, presented by the author to the Faculty of Philosophy of the Pontificia Universidad Católica de Chile in 1995.

This essay was originally published in August 2016 in the predecessor internet forum of this magazine.

Judith Reyes García is a consultant in youth and adult education in Chile.

LinkedIn Share on LinkedIn
X Share on X
Facebook Share on Facebook

This translation has been automatically generated and has not been verified for accuracy.

Paulo Freire was born in Brazil in 1921, lived intensely through the dramatic and transformative events of the 20th century as a Latin American and universal intellectual, and died in his country in 1997. His time, like that of all human beings, is circumscribed to those dimensions. However, on [...]

Your Foro account allows you to read a free article every two months.

Log in to continue reading

Don't have an account?

Sign up to read a free article



Forgot password?

You may also be interested in
COMMENTS

Celia Carrera Hernández
01/02/2017

Translation:

There are several factors that impede cultural transformation, including political disinterest in the true socio-educational development, the lack of organization to attend to school and family reality the problems that afflict families, children, young people and adults. As professionals and researchers, it is necessary to promote changes in the way of doing research and to create interesting proposals that are considered by decision-makers.
Nelly Morillos
25/01/2017

Translation:

What prevents us from starting that cultural transformation?
Jesús Briceño
17/01/2017

Translation:

But is there still in this country the possibility of critical thinking, in the framework of an active and democratic critical stance?
Arelis Piñate
17/01/2017

Translation:

Interesting essay that allows us to reflect, on our educational actuality and the leading role of the educators.
Carlos Escalona
16/01/2017

Translation:

Good morning, it affects more economic situation, wage dismantling and abandonment of the universities than an alleged imperialism. The imperialism of desidia, of corruption and of the misrule has us lined up in queues for everything ... an immense effort is made to attend classes, without markers, without paper, without water, without dining rooms, without air conditioning ... we are heroes who still persist.
Celia Carrera Hernández
14/01/2017

Translation:

Excellent work I loved, turned out to be a moment of reflection on our work, which we are currently doing? Have we forgotten the training of students for a critical thinking? why imperialism continues to affect us and uproot our social rights so easily?
Do the educators still remain so aligned or have we been forced into it?
Jesús Hermoso
04/01/2017

Translation:

Thank you, I look forward to more information on education quality as a source of development of productive work at any level of society. LOVE FOR EDUCATION AND WORK IS NOT A SLOGAN. IT ' S A FACT. SO. WE MUST ALWAYS EMPHASIZE THEM. Resp!
J. Marlene Jairala Q.
27/12/2016

Translation:

Merry Christmas and thank you for the document, subject always valid J. Marlene Jairala Q. General Coordinator
Ignacio Ávalos
25/12/2016

Translation:

A Christmas hug to all who make this magnificent forum possible, and my wish that 2017 will turn out to be a pleasant year, with more laughter than dislikes. IAG --- Ignacio Avalos is the former president of the National Council of Scientific and Technological Research (CONICIT), Venezuela.
Edilberto Guevara
24/12/2016

Translation:

Making a high on the road I want to wish all my best wishes on this good night and a happy Christmas the day of tomorrow. Equally, next year we will find the beginning that will lead us to development.
You have to remember that development is achieved with science and technology. The developed countries are those that have decided to intensify scientific and technological careers on the market. In this way they do not market their natural resources as raw products, but by giving them an added value whose amount depends on the resource.
This process demands a change in educational patterns at all levels.
Edilberto Guevara, PhD
Alejandro Moronta
15/12/2016

Translation:

Interesting article about Freire, essentially the idea of relating to the student, in order to address the academic content, with those previous knowledge that he possesses, according to the reality that they live.
Mirtea Acuña
11/12/2016

Translation:

Very interesting comments! Regarding the traumas [E. Guevara] [Leda Herrera] [Ignacio Chang], I think that we have been worried about a "little bit," to the degree that you and teachers and even grandparents are afraid of having a say, and much more reprimand, you will not be able to traumatize the child. I possibly get more trumbed when I face life and haven't learned to tolerate failure; educationally speaking, what would happen when we're not told what we're wrong with, we're not told the mistake made, we'd possibly walk around giving tumbos out there. I certainly do not consider it to be a matter of fact, but if it is the responsibility of the educator, it is a clear definition of the way forward and the values that it must instil.
Ignacio Chang
29/11/2016

Translation:

That statement should be documented [Leda Herrera] and make the respective comparisons, but when Europe ended feudalism, I do not believe that they have been proportionally speaking less traumatized than now or when slavery was abolished. I think it is perception. greetings Dr. Ignacio Chang Docent of the Faculty of Electrical Engineering University of Panama Technology Research Group SCIII www.sciii.utp.ac.pa
Félix B. Vásquez
24/11/2016

Translation:

Greetings and thanks! I'll look for information. [Arnaldo Este] Felix B. Vasquez
Leda Herrera
21/11/2016

Translation:

EXCE | LENS REFLECTION AND I TOTALLY AGREE WITH YOU [E. Guevara] NEVER IN ANY TIME OF HUMANITY HAVE THERE BEEN AS MANY TRAUMATIZED AS NOW
Arnaldo Esté
16/11/2016

Translation:

Very important this forum.
I inform you that in the UCV Library you will find a video interview that I had the honor of doing to Paulo Freire a few years ago.
They can contact the Prfa. Daisy Arrieta al tlf. 0212 6054190. Thank you Dr. Arnaldo This UCV Professor --- Arnaldo Este is former member of the Presidential Commission for the Reform of the State (COPRE) and the National Council of Education, Venezuela.
Edilberto Guevara
15/11/2016

Translation:

The educational theme in the thinking of Paulo Freire assumes a critical connotation to the banking and domestication education and proposes to assume a socializing, problematizing and reflexive education, being a great critic of the modern school. Under the premise that "men educate each other" and that "dialogue is the essence of education," it unleashes a great shock at the school instituted and schooled. The influence he obtained from authors such as Husserl, Gramsci, Fromm, Fanon and even authors such as Marcel (the latter of Christian thought) were decisive in the construction, from the practice, of his thinking about the oppressor-oppressed contradiction and his social implications. So it can be said that, although the Freirian postulates have been studied in different university institutions of the world and some experiences have been developed, these have had relatively little applicability and sustainability, it is necessary to consider that the author has advanced in time to the contemporary educational realities, which is a challenge for the evolution of the educational and pedagogical ideas. == == = Fine words, but in practice they do not work. There is a total distortion of education. Many theories, methodologies and none function as the old one of "Palmeta" and "" stand in the corner ". The media distort the messages that must be sent and emphasize the most curses aspects of real life; they extol negative values and bring down the true ethical and moral values that were previously taught in schools: When the teacher was the second father and had authority.
Now you don't touch the child because it's trauma!!: The old ones are not traumatized.
We must return to a true Civic Education with ethics and morals and teach three fundamental pillars: Mathematical (for the reasoning); language (for communication); and behavior (for ethics and morals). All the rest is a filling that is facilitated if in the three anteruires it has been successful. EG ---
Yelitza Mantilla
07/11/2016

Translation:

Greetings, excellent reading, from Freire. I wish all the teachers, we understood and really put to the praxis everything described above
Rosmel Orfila
29/10/2016

Translation:

Freire's approach is very significant; unfortunately in our societies, at least in this country Bolivarian Republic of Venezuela, it is worrisome that a large number of teachers of Initial and Basic Education, read very little these types of educational approaches, thus generating a vacuum of knowledge and knowledge in these. These teachers lost the north of the guiding function of education, teaching, and the aula-society. How is this reality evident? easy, only babsta contemplate the attempt of classroom work of those to perceive that many times they do nothing. A minuscule number of teachers, who understand the approaches of freire and other thinkers of social and educational value, are not seen for that, disqualifying their actions and making their actions in the field of a city education invisible.
Nelly Patricia Bautista Cárdenas
21/10/2016

Translation:

The educator Freire made a very significant contribution to social development and currently takes effect because of the responsibility of the citizens of these countries where the marked inequality is observed.

I join the comment of Jenny Lucambio from Venezuela, since as a Colombian I am, I also feel that the problems of the criminals are the label with which they judge us and do not look in other countries. The Latin American union would be a strategy of force to confront all these problems.
Ricardo López Gouldbourne
19/09/2016

Translation:

A thousand thanks for including me in this forum and having the oortunity to share experiences with all of us who make it. I congratulate the proca Nancy de Ramírez for these comments. --- Ricardo Lopez Gouldbourne is Dean of the Faculty of Science and Technology of the Universidad Tecnológica de Panamá.
Edgar Martinez
16/09/2016

Translation:

EXCELLENT, IT IS IMPORTANT TO TAKE THE APPROACHES OF HOW EDUCATION IS SEEN IN OTHER COUNTRIES. GRACE. ATTE. PROF.EDGAR MARTINEZ. UEE. 15 OCTOBER. SANTA TERESA DEL TUY. MIRANDA.
Nancy Barreto de Ramírez
16/09/2016

Translation:

The educational theme in the thinking of Paulo Freire assumes a critical connotation to the banking and domestication education and proposes to assume a socializing, problematizing and reflexive education, being a great critic of the modern school. Under the premise that "men educate each other" and that "dialogue is the essence of education," it unleashes a great shock at the school instituted and schooled. The influence he obtained from authors such as Husserl, Gramsci, Fromm, Fanon and even authors such as Marcel (the latter of Christian thought) were decisive in the construction, from the practice, of his thinking about the oppressor-oppressed contradiction and his social implications. So it can be said that, while the Freirian postulates have been studied in different university institutions of the world and some experiences have been developed, these have had relatively little applicability and sustainability, and it is necessary to consider that the author has advanced in time to contemporary educational realities, which is a challenge for the evolution of educational and pedagogical ideas.

--- Nancy Barreto de Ramírez es Exdecana de la Universidad Pedagedica Experimental Libertador-Instituto Pedagógico de Miranda José Manuel Sisó Martínez.
Pedro Alberto Pérez
14/09/2016

Translation:

Very good analysis by the author, thanks for sharing.
Ricardo De León Ortega
10/09/2016

Translation:

Excellent contribution, very valid the approaches in our Latin American reality.
Martha Tánori
08/09/2016

Translation:

Congratulations, excellent essay of this great pedagogue, whose valuable contribution continues to transcend. thanks for sharing it.

Cordial greetings.
Myriam Aguirre
06/09/2016

Translation:

It seems to me an excellent synthesis of the thinking of Paulo Freire. I love the guidelines on education as a genre of freedom and autonomy. Thank you for sharing these enriching jobs.
Jesús Medina
26/08/2016

Translation:

I see a polarized world. Those who see in the consumption of the material the realization of the being and those who without denying the global and material world, believe in the creative human being able to live in harmony ... are not new these posturs...only k the current technology confronts and accelerates
Bernardo González
21/08/2016

Translation:

Thank you very much for the interesting emails you send.

Cordial greetings Bernardo Gonzalez
Breeskin Requena
21/08/2016

Translation:

Thank you very much I will read it to give my views
Hilda Sánchez
20/08/2016

Translation:

Thanks for the concern for education, this forum is very interesting because it allows us to analyze this educational approach, education must be aimed at the formation of a new, critical man, capable of responding to this global world. Thank you.
Jesús Medina
18/08/2016

Translation:

Many funny ... we will read and share.
Greetings!
Antonio Delgado
18/08/2016

Translation:

Good morning, it was a pleasure to have read the essay on the work of Paulo Freire in the educational field where concepts such as banking education, popular education, problematizing education are addressed; all of these are very valid in the Latin American and world context. In addition to the oppressed subject he has to free himself by looking more like himself and not the one who oppresses him.
Thank you for the essay.

Desarrollo para la Ciencia y la Tecnología, C. A.
J-29989504-0

Apartado Postal 2005
Maracay 2101–A
Aragua, Venezuela

info@revistaforo.com
+58 (0) 416 164.99.69

Depósito Legal: AR2016000116
ISSN: 2610-7864